shkolageo.ru 1 2 3 4

На правах рукописи



БАРТ Мария Вячеславовна


СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ МОДЕЛИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО КОМПЬЮТЕРНОГО ЖАРГОНА


Специальности 10.02.01русский язык,

10.02.19 – теория языка


Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук


Курск – 2010

Работа выполнена на кафедре русского языка и общего языкознания Тульского государственного педагогического университета им. Л.Н. Толстого



Научный руководитель:

доктор филологических наук, доцент Романов Дмитрий Анатольевич

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Изотов Владимир Петрович

кандидат филологических наук, доцент Орлова Марина Викторовна

Ведущая организация:


Поморский государственный университет им. М.В. Ломоносова



Защита состоится 14 октября 2010 г. в __ часов на заседании объединенного диссертационного совета ДМ 212.104.02 при Курском государственном университете по адресу: 305000, г. Курск, ул. Радищева, 33.


С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Курского государственного университета.


Автореферат разослан «___» сентября 2010 г.


Ученый секретарь объединенного


диссертационного совета

доктор филологических наук



И. С. Климас











Общая характеристика работы


Современная лингвистика, наряду с исследованиями, ориентированными на изучение кодифицированного языка, все чаще обращается к рассмотрению маргинальных явлений, официально стоящих вне традиционных канонов, однако активно используемых в речи и при определенных условиях переходящих в стандарт.

Данная диссертационная работа посвящена изучению словообразовательных моделей в одном из наиболее чувствительных к инновациям слоев языка – современном русском компьютерном жаргоне.

Профессия программиста в настоящее время является наиболее популярной и востребованной, активно идет освоение компьютера непрофессиональными пользователями. Это приводит к становлению новой лексической подсистемы, внутри которой действуют деривационные механизмы как общеязыкового, так и частного, отклоняющегося от нормы характера. Компьютерный жаргон находится в постоянном движении, словообразовательные процессы протекают в нем значительно быстрее, чем в любой другой некодифицированной, а тем более литературной речи. В первую очередь это обусловлено быстроразвивающимися технологиями, то есть экстралингвистическими факторами.

Актуальность исследования определяется потребностью глубокого и всестороннего описания словообразовательных моделей компьютерного жаргона как отдельного специфического пласта лексической системы языка.

Теоретической базой исследования послужили труды видных представителей отечественной социолингвистики: В.М. Жирмунского, Е.Д. Поливанова, Л.П. Якубинского, В.Д. Бондалетова, Ю.Д. Дешериева, Л.П. Крысина, Л.Б. Никольского, А.Т. Хроленко, А.Д. Швейцера. Вопросы социальной дифференциации языка решались с опорой на работы зарубежных исследователей: G.F. Drake, R. Fasold, Ch. Fries, J.B. Greenough, G.L.Kittredge, R.A. Hudson, J. Holms, H.L. Mencken, E. Partridge, R. Wardhaugh.


Рассмотрение проблем, связанных со словообразованием, потребовало обращения к исследованиям А.Ф. Журавлева, Е.А. Земской, В.П. Изотова, С.В. Ильясовой, П.А. Леканта, В.В. Лопатина, В.Н. Немченко, Н.А. Николиной, Л.И. Осиповой, Д.А. Романова, А.Н. Тихонова, И.С. Улуханова, И.А. Ширшова.

Компьютерный жаргон как неканонический и подвижный пласт языка с момента его зарождения привлекал языковедов из различных стран и подталкивал их к его изучению с разных позиций. Изучению дискурса в сети Интернет посвящены труды таких зарубежных лингвистов, как L.-J. Calvet, D. Crystal, R. Geers, M. Haase, S.C. Levinson.

Русский компьютерный жаргон уже анализировался как лингвокультурный феномен [Шейгал, 1996]; изучались его лексический, семантический и коммуникативный аспекты [Ворон, 1999]; исследовалась его структура и развитие [Кармызова, 2003; Беликова, 2004; Кутузов, 2006; Русакова, 2007; Виноградова, 2007; Занадворова, 2008].

Однако словообразовательная система русского компьютерного жаргона не подвергалась целостному описанию, и, в частности, не затрагивался вопрос о его словообразовательных моделях. Таким образом, выбор темы данного исследования продиктован необходимостью решения ряда назревших задач:


  • установление статуса современного русского компьютерного жаргона в системе социальных диалектов национального языка;

  • классификация словарного состава современного русского компьютерного жаргона и выделение внутри него относительно устойчивого пласта лексики;

  • определение активных путей формирования и пополнения современного русского компьютерного жаргона;

  • рассмотрение механизмов адаптации заимствованных лексических единиц в изучаемой сфере;

  • установление производящих баз компьютерных жаргонных дериватов;
  • выявление способов словообразования и их разновидностей в современном русском компьютерном жаргоне, демонстрация специфики их использования в данном виде социального диалекта;


  • определение формальных и семантических отношений производной и производящей основы компьютерных жаргонных дериватов;

  • выделение работающих в современном русском компьютерном жаргоне словообразовательных моделей.

Общая цель настоящей работы преследует выявление и всестороннее описание словообразовательных моделей в современном русском компьютерном жаргоне.

Объектом рассмотрения становится современный русский компьютерный жаргон, который понимается как средство языкового обособления общности людей, чьи профессиональная деятельность и интересы связаны со сферой информатики и вычислительной техники, компьютерной индустрии, высоких технологий.

Предметом изучения являются словообразовательные модели компьютерных жаргонных дериватов.

Научная новизна диссертации состоит в комплексном подходе к изучению словообразовательных явлений в сфере компьютерного социолекта. Впервые предпринята попытка описать словообразовательные модели в профессиональном жаргоне программистов и речи пользователей компьютера, создать номенклатуру этих моделей. В работе детально охарактеризованы структурно-семантические отношения деривационных баз, способы словообразовательного освоения иноязычных корневых основ в процессе образования новых единиц компьютерного жаргонного социолекта.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Компьютерный жаргон выступает как особая социальная (профессиональная) подсистема лексики, которая используется в общении специалистами и пользователями компьютеров и предстает как непрерывно пополняемый пласт языка, имеющий свою структуру, законы формирования и развития.

2. Лексические единицы современного русского компьютерного жаргона образуются как по стандартным, так и по нестандартным, с общеязыковой точки зрения, словообразовательным моделям. Отношения деривационных баз при этом также может быть узуально распространенным и уникальным.


3. Отдельные способы деривации являются специфическими для образования новых единиц в системе компьютерного жаргона (телескопия, латинизация, кириллизация, креолизация, омофонизация, субституция и др.).

4. Традиционные способы словообразования (аффиксация, сложение, универбация, усечение, аббревиация), находящие соответствие в стандартном литературном и разговорном языке, характеризуются в компьютерном жаргоне необычностью выбора словообразовательных формантов.

5. Нетривиальность словообразовательных моделей современного русского компьютерного жаргона обнаруживается не только в специфических способах деривации, но и в графике, орфографии и фонетике получаемых производных.

6. Характерным типом жаргонных компьютерных дериватов являются гибридные образования, построенные на смешении заимствованных базовых элементов и русских производящих формантов.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что ее результаты расширяют существующие представления о функционировании словообразовательных моделей в социолекте и о творческом потенциале языковой личности. Описание деривационных моделей в современном русском компьютерном жаргоне может быть экстраполировано на другой языковой материал в силу универсальности ряда явлений.

Положения и выводы настоящей диссертации имеют практическую ценность ввиду целесообразности их использования в разработке лекционных курсов и семинарских занятий по социолингвистике, словообразованию, лексикологии, стилистике русского языка, а также элективных курсов, посвященных проблемам теории языка. Полученные результаты могут иметь определенное значение для уточнения типологии социолектов, равно как и найти широкое практическое применение в научно-исследовательской работе студентов языковых специальностей.

Объективность и достоверность полученных выводов обеспечивается релевантным объемом проанализированного материала, большая часть которого собрана в сети Интернет из форумов и глоссариев с применением комплексной методики его анализа. В процессе исследования использовались различные научные методы: для отбора эмпирического материала применялась методика сплошной выборки; для систематизации отобранного материала – количественный, описательный и сопоставительный методы; для определения конкретных деривационных моделей – методики структурного и мотивационного словообразовательного анализа; для изучения семантической структуры компьютерных жаргонных дериватов – метод компонентного анализа.


Материал исследования собран посредством эксцерпции ресурсов сетевых форумов программистов: http://programmersforum.ru/, http://forum.shelek.ru/, http://forum.sysman.ru/, http://forum.ru-coding.com/, http://forum.codeby.net/, http://www.cyberforum.ru/, а также онлайновых глоссариев компьютерного жаргона: www.at-first.info, http://networkmy.ru/156, http://teenslang.su/. Список изученных дериватов насчитывает около 1500 лексических единиц. Репрезентативность корпуса исследования обеспечивается не только его объемом, но и разнообразием в структурном и семантическом аспектах.

Апробация и внедрение работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования обсуждались на 10-й Международной конференции «Актуальные проблемы современной науки» (Самара, 2009), на Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» (Москва, 2009, 2010), на Всероссийской конференции «Научное творчество XXI века» (Красноярск, 2009), на научной конференции «Февральские чтения» (Сыктывкар, 2008, 2009, 2010), на заседаниях кафедры русского языка и общего языкознания ТГПУ им. Л.Н. Толстого (2008, 2009, 2010). Основные положения работы представлены в статьях, опубликованных в академических и научных журналах: «Мир науки, культуры, образования», «Вестник МГОУ», «Филологические науки. Вопросы теории и практики», «Альманах современной науки и образования: Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы».


Структура и объем диссертации отражают основные этапы предпринятого исследования и определены поставленными целью и задачами. Настоящая диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии.


Основное содержание работы


Во введении обосновывается актуальность проблемы исследования, определяются предмет, объект, цель и задачи изучения, аргументируется его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются положения, выносимые на защиту, раскрываются основные методы работы, мотивируется выбор фактического материала и указываются его источники, содержатся сведения об апробации и внедрении результатов исследования, о структуре работы.

В первой главе устанавливается социолингвистический статус современного русского компьютерного жаргона.

Первый параграф посвящен вопросу о социальных диалектах в системе национального языка.

Разработка темы исследования тесно связана с вопросами социолингвистики. Рассмотрение данных вопросов потребовало привлечения работ отечественных и зарубежных исследователей данной проблематики. Традиционно в социолингвистике выделяются главные и второстепенные формы существования языка. Социальные диалекты принадлежат к числу второстепенных форм. Сами социальные диалекты подразделяются на 1) профессиональные языки; 2) групповые или корпоративные жаргоны; 3) условные языка; 4) жаргон деклассированных элементов; 5) сленг и 6) интержаргон. В параграфе приводятся существенные отличия социально-профессиональной дифференциации языка от социально-классовой, социально-территориальной, социально-идеологической. На современном этапе развития лингвистики проявился осознанный научный интерес к социолектам как важному и занимательному феномену. Социальные диалекты оказывают все более ощутимое воздействие на кодифицированный язык.

Во втором параграфе определяется, какое место среди социолектов национального языка занимает объект исследования.


Профессиональный компьютерный дискурс квалифицируется в работе как жаргон. Данная точка зрения основывается на суждении М.М. Маковского [1982] том, что сленг составляет общепонятная экспрессивная лексика, используемая большинством носителей национального языка. Жаргон, в свою очередь, социально обособлен, служит средством корпоративного общения лиц, входящих в определенную социальную или профессиональную группу и имеющих свои профессиональные интересы. В отличие от арго, профессиональный жаргон не выполняет эзотерическую функцию и не изолирует его носителей от непосвященных, а только отражает специфику профессии или рода занятости, увлечения, тем самым зачастую он остается понятным только определенному кругу лиц.

В третьем параграфе исследуемый объект выделяется среди смежных явлений сферы компьютерного дискурса.

Возникновение нового объекта лингвистических исследований вызвало проблему точной номинации. В настоящий момент наблюдается полифоничный процесс формирования термина. Многогранность исследуемого явления отражается в создании неоднородных по семантике обозначений, основывающихся на различных его аспектах. В работах, посвященных компьютерному дискурсу, встречаются такие названия, как: язык Интернета [Иванов, 2001; Кронгауз, 2009; Трофимова, 2001]; Интернет-язык, язык Рунета, язык аффтаров [Свинцов, 2006]; Интернет-стиль [Виноградова, 2006]; компьютерный социолект [Русакова, 2007]; компьютерный подъязык [Глазырина, 2006; Кармызова, 2003; Кошкарова, 2004]; язык Интернет-дискурса [Компанцева, 2004]; компьютерный арго [Котова, 2001]; компьютерный сленг [Карасева, 2009; Кутузов, 2006; Шейгал, 1996]; рунет [Дедова, 2008]; Usertalk [Пичкур, Трещева, 1999]; жаргон ‘компьютерщиков’ [Крысин, 2000а]; компьютерный жаргон [Асмус, 2005; Бушев, 2005; Ворон, 1999; Лиховитов, 1997; Смирнов, 2003].

Эти обозначения не являются взаимозаменяемыми, хотя лингвисты, осмысливая особенности функционирования языка компьютерного дискурса, используют их преимущественно при анализе одних и тех же явлений. Однако указанные термины обозначают различные формы существования языка. Легитимно указывать только на частичное сходство данных названий, а не на их эквивалентность, поскольку сопоставление указанных ‘языков’ выявляет не столько параллели, сколько расхождение между ними.

Компьютерный жаргон снабжает язык Интернета новыми единицами, которые, будучи освоенными, утрачивают жаргонную окраску. Лексика Интернет-языка насыщена


следующая страница >>