shkolageo.ru 1



  • Почему учёба в Германии?



etwa 350 Hochschulen

  • etwa 350 Hochschulen

  • около 350 вузов

  • университеты

  • специальные высшее учебные заведения (Fachhochschulen)

  • другие академии



большой выбор – ок.14.000 специальностей

  • большой выбор – ок.14.000 специальностей

  • международно аналогичные виды окончания учебы – законченный переход на баккалавр/мастер (Bachelor/Master)

  • превосходный научный уровень Германии – учёба и исследование

  • близкая связь между теорией и практикой – много возможностей для студенческой деятельности



  • открытые для студентов из всех стран

  • ок. 11,5 % иностранных студентов – 2000 из Беларуси

  • ок. 1000 международных специалностей (напр. англоязычные)

  • обширный сервис вузов для иностранных студентов


расходы относительно низкие

  • расходы относительно низкие

  • расходы на месяц: ca. 600-700 EUR

  • плата за обучение:

  • в Баккалавр

  • макс. 500 Евр – в большинстве фед. землей не требуются

  • в Мастер

  • зависит от специальности, вуза

  • географическая, культурная близость к восточной Европы


zahlreiche Möglichkeiten

  • zahlreiche Möglichkeiten

  • различные возможности



Германская служба академических обменов

  • Германская служба академических обменов

  • крупнейшая немецкая организация, объединяющая высшие учебные заведения Германии

  • негосударственная – но государственные средства

  • задача: содействие развития международного академического сотрудничества путем обмена студентов и ученых



  • краткосрочныe ознакомительныe посещения

  • языковые курсы

  • годовоые пребывания для студентов и выпускников вузов

  • научно-исследовательские стажировки для преподавателей вузов

  • разные формы кооперации на уровне вузов, факультетов, кафедр

  • информации в октябре!


фонды политических партий

  • фонды политических партий

    • Friedrich-Ebert-Stiftung (SPD)
    • Konrad-Adenauer-Stiftung (CDU)
    • Heinrich-Böll-Stiftung (Grüne)
    • Friedrich-Naumann-Stiftung (FDP)
  • стипендии отдельных фед. земель, бузов

    • напр. Baden-Württemberg-Stipendium
  • студенческие стипендиальные организации

    • Copernicus e.V. (Berlin, Hamburg, München)
    • GFPS e.V. (все немецкие города)




DAAD IC (Information Center) Minsk

  • DAAD IC (Information Center) Minsk

  • Информационноe бюро DAAD при БНТУ

  • пр. Независимости, 65, корп. 11а, к. 101

  • Tel.: 292-50-55

  • E-Mail: daad-ic-minsk@bntu.by

      • www.daad-ic-minsk.by
  • Karsten Münchhoff – лектор DAAD на БГУ

  • Главн. корпус, пр. Независимости 4, к. 301

  • консультация: см. в новом учебном году (сент.)

  • E-Mail: daad.muenchhoff@gmail.com





Karsten Münchhoff

  • Karsten Münchhoff

  • Главн. корпус, пр. Независимости 4, к. 301

  • консультация:

  • по индивидуальному договору

  • см. в новом учебном году

  • E-Mail: daad.muenchhoff@gmail.com

  • www.daad-ic-minsk.by


в Баккалавр

  • в Баккалавр

  • макс. 500 Евр – в большинстве фед. землей не требуются

  • (есть в Баварии, в Баден-Вюрт., Нижная Сакс., Северный Рейн-Веств., Гамбург)

  • zuzüglich „Semesterbeitrag“ = Verwaltungsgebühr zwischen 100 und 200 EUR (Semesterticket)

  • семестровый внос за управление, разные сервисы (в каждом вузе), ок. 100 Евро

  • в Мастер

  • stark abhängig vom Studiengang

  • зависит от специальности, вуза


multifaktoriell: различные обстоятельства

  • multifaktoriell: различные обстоятельства

  • nach Verfügbarkeit des Studiengangs

  • свободные места в специальности

  • nach Ranking

  • рэнкинг (престижность) специальности или вуза)

  • nach Umfeld/Lebensbedingungen usw.

  • окружение, стандарт жизни в городах



  • Nachweis eines dem deutschen Abitur gleichgestellten Schulabschlusszeugnisses

  • цертификат окончания школы, сравниваемый с немецким «Abitur»

  • Nachweis deutscher Sprachkenntnisse (TestDaF, DSD C1 usw.) языковый цертификат

  • Krankenversicherung медицинское страхование



  • Verfahren zweischrittig: два этапа

  • Antrag auf Zulassung (aus Heimatland per Post/online)

  • письменное/электронное заявление из родной страны

  • Immatrikulation vor Ort kurz vor Studienantritt

  • личное зачисление в место учебы


Arbeits- und ServiceStelle für Internationale Studienbewerbungen

  • Arbeits- und ServiceStelle für Internationale Studienbewerbungen

  • = Service-Stelle zur zentralen Stellung des Antrags auf Zulassung = Dienstleister vieler Hochschulen

  • внешное учреждение для принятия и оценки заявок – помощник большинства вузов




1-jähriger Besuch eines Studienkollegs

  • 1-jähriger Besuch eines Studienkollegs

  • годовой «подготовительный колледж»



oder или

  • oder или

  • 2-jähriges Studium im Heimatland + Sprachnachweis (fachungebunden) 2 года учебы в родной стране

  • und/oder или

  • TestAS (soweit schon akzeptiert)



Im Grundstudium (Bachelor): в Баккалавр

  • Im Grundstudium (Bachelor): в Баккалавр

  • maximal 500 EUR pro Semester макс. 500 Евр – в большинстве фед. землей не требуются

  • (есть в Баварии, в Баден-Вюрт., Нижная Сакс., Северный Рейн-Веств., Гамбург)

  • zuzüglich „Semesterbeitrag“ = Verwaltungsgebühr zwischen 100 und 200 EUR (Semesterticket)

  • семестровый внос за управление, разные сервисы (в каждом вузе), ок. 100 Евро

  • Im weiterführenden Studium (Master): в Мастер

  • stark abhängig vom Studiengang

  • зависит от специальности, вуза


Lebenshaltung pro Monat ca. 600-700 EUR

  • Lebenshaltung pro Monat ca. 600-700 EUR

  • Nachweis für Visa-Erteilung erforderlich

  • доказательство для визы

  • Arbeitserlaubnis für 180 halbe Tage

  • разрешение работы за 180 полудней

  • Arbeit während des Semesters nur noch sehr eingeschränkt möglich во время семестра ограниченная возможность

  • Semesterferien семестр. канукулы